لا توجد نتائج مطابقة لـ شروط الأهلية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي شروط الأهلية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • - La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
    - مراقبة الموظفين العاملين في المواقع أو المسموح لهم بدخولها (التحقيقات الإدارية وشروط الأهلية، )؛
  • D'un autre côté, elle intègre aussi des préférences inverses, telles que des critères d'admission fondés sur l'utilisation d'intrants américains.
    غير أنه ينطوي على أفضليات معكوسة: مثل تقييد شروط الأهلية على أساس استخدام مدخلات الولايات المتحدة.
  • On trouvera ci-après la liste des plans auxquels les fonctionnaires et les retraités remplissant les conditions requises peuvent actuellement adhérer :
    وفيما يلي أدناه الخطط المتاحة حاليا للموظفين وللمتقاعدين الذين يستوفون شروط أهلية الاستحقاق.
  • Le Comité consultatif souligne la nécessité de faire en sorte que, dans les processus de nomination et de sélection, les qualifications requises soient réunies et que la transparence soit assurée.
    وتؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة ضمان استيفاء شروط الأهلية وتعزيز الشفافية في عمليتي التعيين والاختيار.
  • En vertu de l'article 53 de la Constitution, les deux Vice-Présidents sont soumis aux mêmes règles d'éligibilité que le Président de la République.
    ويخضع نائبا رئيس الجمهورية لنفس شروط الأهلية التي تنطبق على الرئيس بموجب المادة 53 من الدستور.
  • Conditions d'admissibilité au titre des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto: admissibilité initiale 24 − 25 6
    باء- شروط الأهلية بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو: الأهلية الأولية 24-25 7
  • Conditions d'admissibilité au titre des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto: admissibilité initiale
    باء - شروط الأهلية بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو: الأهلية الأولية
  • - La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations,).
    - مراقبة الموظفين العاملين في المواقع أو المسموح لهم بدخولها (التحقيقات الإدارية وشروط الأهلية).
  • Par ailleurs, il est procédé à une révision des critères d'évaluation aux fins d'une normalisation des exigences en matière de compétences et de qualifications.
    وتجري أيضا مراجعة معايير التقييم لتوحيد شروط الكفاءة والأهلية.
  • Le Comité a constaté que, dans la plupart de ces missions, les fournisseurs locaux avaient du mal à remplir toutes les conditions de présélection.
    وقد لاحظ المجلس بالنسبة لمعظم هذه البعثات أن البائعين المحليين يواجهون صعوبات في استيفاء جميع شروط الأهلية المسبقة.